피앤피뉴스 - 중국 국가급 문자박물관 한글 설명 오류 논란…‘창제 연도·표기 방식 모두 엉터리’

  • 맑음태백15.9℃
  • 구름많음창원21.6℃
  • 안개백령도14.3℃
  • 구름많음파주15.5℃
  • 맑음목포19.7℃
  • 구름많음충주16.8℃
  • 맑음부안18.4℃
  • 구름많음보은15.9℃
  • 맑음고창군
  • 맑음강릉21.1℃
  • 구름많음진도군20.1℃
  • 맑음상주18.0℃
  • 맑음대관령14.5℃
  • 맑음거창16.5℃
  • 맑음임실17.0℃
  • 맑음합천17.2℃
  • 구름많음순천18.1℃
  • 맑음추풍령17.9℃
  • 구름많음춘천15.8℃
  • 맑음완도21.8℃
  • 맑음대구20.4℃
  • 맑음이천17.4℃
  • 맑음인제14.3℃
  • 맑음전주19.9℃
  • 맑음영월15.1℃
  • 맑음해남19.2℃
  • 맑음순창군17.3℃
  • 맑음홍천15.1℃
  • 맑음정선군12.0℃
  • 맑음의성17.5℃
  • 맑음원주17.2℃
  • 구름많음거제20.8℃
  • 맑음정읍19.6℃
  • 구름많음철원15.1℃
  • 맑음영덕21.7℃
  • 맑음보성군19.3℃
  • 맑음동해22.9℃
  • 맑음부산24.1℃
  • 맑음구미19.1℃
  • 맑음진주18.6℃
  • 맑음함양군16.7℃
  • 맑음보령18.9℃
  • 맑음광주19.6℃
  • 맑음고흥19.2℃
  • 맑음청송군17.4℃
  • 맑음북창원22.4℃
  • 맑음인천18.9℃
  • 맑음수원18.3℃
  • 맑음서울19.2℃
  • 맑음북강릉22.3℃
  • 맑음안동17.7℃
  • 맑음양평16.9℃
  • 구름많음속초22.5℃
  • 맑음산청16.6℃
  • 맑음봉화15.2℃
  • 구름많음서귀포22.8℃
  • 구름많음북춘천15.5℃
  • 맑음남원18.1℃
  • 흐림고산19.1℃
  • 구름많음장흥19.6℃
  • 맑음강진군19.6℃
  • 맑음울릉도21.4℃
  • 맑음울진21.7℃
  • 맑음홍성18.2℃
  • 맑음금산16.1℃
  • 흐림흑산도18.7℃
  • 구름많음여수20.0℃
  • 맑음군산18.1℃
  • 맑음고창20.0℃
  • 맑음천안17.6℃
  • 맑음영광군17.7℃
  • 맑음영주16.8℃
  • 맑음북부산21.1℃
  • 맑음의령군18.9℃
  • 맑음경주시20.0℃
  • 맑음동두천17.4℃
  • 맑음대전19.6℃
  • 구름많음통영21.0℃
  • 맑음포항21.8℃
  • 맑음부여16.7℃
  • 맑음제천16.0℃
  • 맑음양산시22.7℃
  • 맑음울산22.0℃
  • 맑음장수13.8℃
  • 맑음영천18.4℃
  • 흐림제주20.7℃
  • 맑음문경18.0℃
  • 맑음서청주16.8℃
  • 맑음김해시20.8℃
  • 맑음서산19.4℃
  • 맑음청주18.7℃
  • 맑음강화16.2℃
  • 구름많음광양시20.8℃
  • 맑음남해19.4℃
  • 구름많음성산20.4℃
  • 맑음세종17.6℃
  • 맑음밀양19.4℃

중국 국가급 문자박물관 한글 설명 오류 논란…‘창제 연도·표기 방식 모두 엉터리’

마성배 기자 / 기사승인 : 2026-03-10 09:53:36
  • -
  • +
  • 인쇄
서경덕 “소수민족 문자처럼 배치한 전시 구조도 문제…정부 차원 대응 필요”
▲사진 설명 : 중국문자박물관 내 한글 섹션 (누리꾼 제보)

 

 

 



[피앤피뉴스=마성배 기자] 중국의 국가급 문자 전문 박물관에서 한글을 소개하는 전시 내용에 기본적인 오류가 확인되면서 전시 방식의 적절성을 둘러싼 논란이 다시 불거지고 있다. 단순 오기 수준을 넘어 한글을 중국 내 소수민족 문자 체계 안에 배치한 구성 자체가 부적절하다는 지적도 함께 나온다.

중국문자박물관은 중국 허난성 안양시에 위치한 국가급 문자 전문 박물관으로, 중국 문자 발전 과정과 주변 문자 체계를 함께 소개하는 전시를 운영하고 있다. 문제는 2층 소수민족 전시실 안에 마련된 한글 소개 구역에서 여러 기초 정보가 사실과 다르게 안내되고 있다는 점이다.

서경덕 교수는 “누리꾼 제보를 받고 현장 전시 내용을 확인한 결과 한글 설명 곳곳에서 잘못된 정보가 발견됐다”고 밝혔다.

가장 먼저 지적된 부분은 제목 표기다. 전시물 상단에는 한글을 ‘조선문(朝鮮文)’으로 소개하고 있었다. 영어 표기도 ‘Korean alphabet’이 아닌 단순히 ‘Korean’으로 적혀 있었다. 문자 체계를 설명하는 국제적 통용 표현과도 차이가 있는 표기다.

창제 연도 설명도 사실과 달랐다. 박물관은 세종대왕의 한글 창제를 ‘1444년 1월’로 안내했지만, 학계와 국내 공식 기준에서는 1443년 12월 창제를 기준으로 본다. 이후 1446년 훈민정음 반포가 이뤄졌다.

한글이 배치된 공간 역시 논란의 중심이다. 박물관은 한글을 중국 내 소수민족 문자 전시 구역 안에 포함시켰다. 이 때문에 독립된 문자 체계인 한글이 마치 중국 내부 문자 체계의 일부처럼 인식될 수 있다는 우려가 나온다.

서 교수는 “한글이 중국 여러 소수민족 문자 가운데 하나처럼 전시된 점이 가장 심각하다”고 지적했다.

그는 조선족 생활문화를 근거로 김치나 한복 관련 해석이 중국 문화 범주 안에서 다뤄진 사례가 반복돼 왔다는 점에서 이번 전시도 같은 맥락이라고 언급했다.

실제로 최근 몇 년 사이 중국 일부 기관이나 온라인 플랫폼에서는 한국 전통문화 요소를 중국 소수민족 문화 일부로 설명하는 사례가 이어졌고, 이 과정에서 역사·문화 기원 문제를 둘러싼 양국 간 논쟁도 반복됐다.

이번 전시 오류는 단순한 설명 실수보다 국가급 박물관 전시라는 점에서 더 주목된다. 중국문자박물관은 중국 정부 차원의 문자 연구와 전시 기능을 수행하는 대표 기관 가운데 하나로 알려져 있다.

서 교수는 “정부 차원에서 공식 항의를 통해 잘못된 설명을 바로잡을 필요가 있다”며 “기본적인 역사 정보와 문자 독립성은 정확히 반영돼야 한다”고 말했다.

 

피앤피뉴스 / 마성배 기자 gosiweek@gmail.com 

[저작권자ⓒ 피앤피뉴스. 무단전재-재배포 금지]

WEEKLY HOTISSUE

뉴스댓글 >

많이 본 뉴스

교육

경제

정치

사회

생활/문화

IT/과학

엔터

스포츠

자격증

취업

오피니언