피앤피뉴스 - 학술연구정보서비스(RISS) 다국어 번역서비스 개통...“클릭 한 번에 18개 국어 번역”

  • 구름많음광양시7.3℃
  • 구름많음영덕3.9℃
  • 박무홍성6.8℃
  • 흐림군산5.5℃
  • 구름많음파주2.4℃
  • 흐림동해7.4℃
  • 흐림인제1.5℃
  • 구름많음정읍7.5℃
  • 흐림보은3.6℃
  • 구름많음고흥5.4℃
  • 흐림문경2.2℃
  • 구름많음서산5.5℃
  • 구름많음강화2.7℃
  • 흐림김해시6.2℃
  • 구름많음보성군4.6℃
  • 흐림거창2.8℃
  • 구름많음성산13.3℃
  • 구름많음영광군6.6℃
  • 구름많음춘천1.9℃
  • 흐림청송군1.2℃
  • 흐림동두천2.9℃
  • 구름많음통영7.6℃
  • 구름많음북창원5.9℃
  • 맑음합천4.1℃
  • 흐림경주시4.9℃
  • 흐림영월2.6℃
  • 흐림정선군1.1℃
  • 구름많음고창7.5℃
  • 구름많음부안7.9℃
  • 박무청주6.9℃
  • 흐림영주2.3℃
  • 흐림속초6.4℃
  • 비제주13.4℃
  • 비서귀포14.8℃
  • 구름많음창원6.4℃
  • 구름많음제천2.5℃
  • 박무대전6.2℃
  • 구름많음고창군7.2℃
  • 비북부산6.7℃
  • 흐림이천3.0℃
  • 맑음강진군5.7℃
  • 흐림대구5.7℃
  • 흐림원주3.1℃
  • 흐림상주2.5℃
  • 박무목포7.8℃
  • 박무여수8.1℃
  • 구름많음밀양5.1℃
  • 구름많음세종5.7℃
  • 흐림구미3.9℃
  • 구름많음대관령0.3℃
  • 박무안동1.2℃
  • 박무인천4.1℃
  • 박무수원4.9℃
  • 구름많음서청주4.1℃
  • 구름많음순천4.4℃
  • 박무전주7.3℃
  • 흐림서울4.9℃
  • 구름많음충주4.1℃
  • 연무백령도5.9℃
  • 구름많음남해6.6℃
  • 구름많음부여3.5℃
  • 흐림흑산도10.1℃
  • 맑음해남6.1℃
  • 안개북춘천1.0℃
  • 구름많음함양군4.3℃
  • 흐림보령7.4℃
  • 맑음장흥4.6℃
  • 천둥번개울릉도8.4℃
  • 흐림양산시6.8℃
  • 흐림장수5.8℃
  • 맑음산청3.9℃
  • 흐림포항7.5℃
  • 흐림의성3.3℃
  • 비부산9.0℃
  • 구름많음강릉6.1℃
  • 구름많음임실5.5℃
  • 맑음진도군9.3℃
  • 구름많음홍천1.4℃
  • 흐림철원1.4℃
  • 구름많음진주4.6℃
  • 흐림추풍령3.4℃
  • 구름많음울진7.6℃
  • 구름많음순창군5.6℃
  • 흐림남원6.2℃
  • 흐림울산7.8℃
  • 구름많음고산14.5℃
  • 구름많음완도7.3℃
  • 흐림광주7.6℃
  • 흐림금산5.8℃
  • 구름많음의령군2.4℃
  • 흐림태백3.4℃
  • 구름많음북강릉5.1℃
  • 구름많음양평3.1℃
  • 구름많음천안5.2℃
  • 구름많음거제7.5℃
  • 흐림봉화1.2℃
  • 흐림영천3.9℃

학술연구정보서비스(RISS) 다국어 번역서비스 개통...“클릭 한 번에 18개 국어 번역”

마성배 기자 / 기사승인 : 2025-11-12 10:46:05
  • -
  • +
  • 인쇄
케리스, 국내외 학술정보 글로벌 접근성 강화…외국인 연구자 연구환경 개선 기대
▲학술연구정보서비스(RISS) 메인 페이지

 

 

 

 

 

[피앤피뉴스=마성배 기자] 한국교육학술정보원(원장 정제영, 이하 케리스)은 국내 최대 학술연구정보 플랫폼인 학술연구정보서비스(RISS)를 통해 국내외 학술논문·학위논문·연구보고서 등의 초록을 18개 국어로 실시간 번역 제공하는 서비스를 시작했다고 12일 밝혔다.

이번에 개통된 ‘다국어 초록 번역서비스’는 민간 기업과의 협업을 통해 구현됐으며, RISS에서 제공 중인 약 1,183만 건의 논문 초록을 영어·일본어·중국어·베트남어·아랍어 등 총 18개 언어로 자동 번역해준다.

이용자는 로그인 절차 없이 RISS 검색 화면에서 바로 번역 결과를 확인할 수 있다.

케리스는 이번 서비스가 특히 국내 대학 및 연구기관에서 활동 중인 외국인 연구자들의 학술정보 접근성 향상에 큰 도움이 될 것으로 기대하고 있다.

한국어에 익숙하지 않은 연구자도 자신의 전공 주제와 관련된 한국 논문을 쉽게 탐색·이해할 수 있어, 한국 학술자료의 활용도와 인용 빈도 역시 크게 높아질 전망이다.

정제영 케리스 원장은 “이번 번역서비스는 외국인 학생과 연구자들이 한국의 우수한 학술정보를 보다 편리하게 활용할 수 있도록 마련한 것”이라며 “앞으로도 지능형 학술연구정보서비스(RISS)로의 전환을 추진해 학술정보의 접근성과 활용성을 높이고, 한국 학술연구의 세계화를 적극 지원해 나가겠다”고 말했다.

 

피앤피뉴스 / 마성배 기자 gosiweek@gmail.com 

[저작권자ⓒ 피앤피뉴스. 무단전재-재배포 금지]

WEEKLY HOTISSUE

뉴스댓글 >

많이 본 뉴스

초·중·고

대학

공무원

로스쿨

자격증

취업

오피니언

종합