피앤피뉴스 - 독일·스페인 업체 “김치를 일본 음식으로 소개”…기모노 입은 여성 그림에 ‘파오차이’ 표기까지

  • 흐림동두천5.8℃
  • 맑음서귀포13.8℃
  • 연무인천8.6℃
  • 맑음부여9.9℃
  • 맑음이천7.7℃
  • 맑음목포10.3℃
  • 맑음봉화10.0℃
  • 맑음대관령5.8℃
  • 맑음금산10.9℃
  • 맑음광주10.0℃
  • 연무대구11.2℃
  • 맑음고산12.0℃
  • 연무전주12.1℃
  • 흐림춘천6.2℃
  • 맑음문경11.2℃
  • 안개백령도4.5℃
  • 연무홍성10.2℃
  • 맑음의령군11.3℃
  • 맑음속초12.1℃
  • 맑음임실10.1℃
  • 맑음양평8.3℃
  • 맑음영월8.8℃
  • 맑음강릉13.9℃
  • 연무수원8.9℃
  • 맑음해남12.2℃
  • 흐림파주6.0℃
  • 맑음고흥11.7℃
  • 맑음보은9.3℃
  • 연무안동9.9℃
  • 맑음홍천8.2℃
  • 연무청주10.2℃
  • 맑음북강릉13.7℃
  • 맑음통영11.8℃
  • 맑음남해11.3℃
  • 맑음영광군11.7℃
  • 흐림강화6.7℃
  • 맑음영천11.8℃
  • 맑음완도12.8℃
  • 맑음김해시12.1℃
  • 맑음광양시12.3℃
  • 맑음여수11.1℃
  • 맑음구미10.7℃
  • 맑음울릉도10.6℃
  • 맑음순창군9.5℃
  • 박무서울7.2℃
  • 맑음함양군12.5℃
  • 맑음세종10.4℃
  • 맑음경주시13.4℃
  • 맑음고창군11.1℃
  • 맑음순천11.6℃
  • 맑음추풍령10.0℃
  • 맑음창원12.0℃
  • 맑음거제12.0℃
  • 연무포항12.1℃
  • 맑음밀양12.1℃
  • 맑음정읍11.8℃
  • 맑음고창11.3℃
  • 맑음제주13.7℃
  • 맑음울진15.2℃
  • 흐림철원5.4℃
  • 맑음진도군12.8℃
  • 연무흑산도13.2℃
  • 맑음부안11.6℃
  • 맑음상주11.9℃
  • 맑음원주8.2℃
  • 맑음성산13.7℃
  • 맑음남원9.7℃
  • 맑음태백7.2℃
  • 연무북춘천6.7℃
  • 맑음영덕12.6℃
  • 맑음의성11.2℃
  • 맑음정선군8.1℃
  • 구름많음인제6.9℃
  • 맑음서청주9.2℃
  • 맑음군산10.6℃
  • 맑음강진군12.1℃
  • 맑음장수10.2℃
  • 연무북부산12.3℃
  • 맑음양산시13.4℃
  • 맑음거창11.8℃
  • 맑음천안8.8℃
  • 맑음동해14.8℃
  • 맑음청송군9.7℃
  • 맑음서산9.2℃
  • 맑음영주9.7℃
  • 맑음진주11.6℃
  • 맑음보령10.0℃
  • 맑음합천12.2℃
  • 연무부산12.3℃
  • 맑음장흥12.8℃
  • 맑음북창원13.0℃
  • 맑음제천7.5℃
  • 맑음산청11.8℃
  • 연무울산13.1℃
  • 맑음보성군10.3℃
  • 맑음대전11.2℃
  • 맑음충주8.5℃

독일·스페인 업체 “김치를 일본 음식으로 소개”…기모노 입은 여성 그림에 ‘파오차이’ 표기까지

마성배 기자 / 기사승인 : 2025-11-11 09:51:49
  • -
  • +
  • 인쇄
서경덕 교수 “유럽 한식 바로잡기 나선다”
▲사진 : 유럽의 한 마트에서 판매되고 있는 '김치소스'

 

 

 

 

[피앤피뉴스=마성배 기자] 유럽의 한 마트에서 일본 기모노를 입은 여성 그림이 그려진 ‘김치 소스’ 제품이 판매돼 논란이 일고 있다.

‘김치’를 일본 이미지와 함께 홍보한 데다, 중국식 표기 ‘파오차이(泡菜)’까지 병기돼 현지 소비자에게 김치의 정체성이 왜곡될 우려가 제기됐다.

10일 서경덕 성신여대 교수는 “한 누리꾼 제보로 유럽 내 ‘김치 소스’ 판매 사실을 확인했다”며 “이런 제품은 자칫 김치를 일본 음식으로 인식하게 만들 수 있다”고 지적했다.

그는 “한국의 김치와 중국의 파오차이는 분명히 다른 음식인데, 제품에는 중국어 ‘泡菜’(파오차이)로 표기돼 있었다”며 “조사 결과 해당 제품은 스페인 업체가 제조한 것으로 파악됐다”고 밝혔다.

앞서 독일 대형 유통체인 알디(ALDI)는 자사 홈페이지에서 ‘일본 김치(Japanese Kimchi)’로 제품을 소개해 큰 논란을 빚었다.

당시 제품 포장에는 ‘중국에서 기원했다(Originated in China)’는 문구가 독일어·이탈리아어로 병기돼 비판을 받았다.

서 교수는 “유럽 내 김치·한식 왜곡 사례가 반복되는 건 아시아 문화 전반에 대한 낮은 이해도 때문”이라며 “K-푸드가 세계적으로 확산되고 있는 지금, 이런 잘못된 디자인과 표기를 반드시 바로잡아야 한다”고 강조했다.

그는 또 “내년부터 ‘한식 세계화 캠페인’의 주요 대상 지역을 유럽으로 확대해, 올바른 한식 문화 확산에 힘쓸 계획”이라고 덧붙였다.

 

피앤피뉴스 / 마성배 기자 gosiweek@gmail.com 

[저작권자ⓒ 피앤피뉴스. 무단전재-재배포 금지]

WEEKLY HOTISSUE

뉴스댓글 >

많이 본 뉴스

초·중·고

대학

공무원

로스쿨

자격증

취업

오피니언

종합